长青且种子万千的新生活报
我是新生活报养大的。你以为我夸大其词吗?小时候,那是约莫三十多年前吧,爸爸会把每期新生活报带回家,从不间断。他…
我是新生活报养大的。你以为我夸大其词吗?小时候,那是约莫三十多年前吧,爸爸会把每期新生活报带回家,从不间断。他…
我国政府对本地出版没什么关注,是有因由的。文化和旅游向来归一个部门管辖,在他们的思维里,文化只是用以招徕游客的…
这是一个资讯泛滥的年代,却是个智慧零蛋的年代。谐星錢信伊(Ronny Chieng)的笑话一针见血:“谁想到在…
问题在哪里呢?“不好笑”只是表面病征——脚本结构松散,口条欠佳,铺垫太长,包袱不强。“抖包袱”是相声术语,意即揭开悬念的关键一句,英文叫punchline。我也曾参加英语Open Mic,备稿时分析过专业演员的稿子,有者平均每20秒就有一个笑点。要知道演出时间只有区区三几分钟,不能有半句废话。
古往今来翻译得最糟的书名,是《人性的弱点》,最失败的封面是中文版初面世时的骷髅头封面。我小时候看到这本书在书架…
购物车里没有产品