Tag: Poem

24
May
2020
Posted in

Trashy Novel

(Translated by Gwendoline Esther Hay)

English Translation
(Title: Trashy Novels)
I was … [more]

23
May
2020
Posted in

Writing

– for my son
(Translated by Gwendoline Esther Hay)

You first raised your pen;
and so … [more]

04
Jul
2019
Posted in

Apple

They never finished eating the appl
e, which later fell on Newton’s head
and awoke t… [more]

06
Jun
2019
Posted in Poetry

Testament

As agreed, the venue wasn’t to be Egypt
Time enslaved us
We had to escape
into aimles… [more]

05
Jun
2019
Posted in

White Hair

A strand of white, of my father’s,
grew among my thinning black
One line of silvery w… [more]

08
May
2019
Posted in

Bad Fiction

I was born on page 93
Parent-less, rootless, friendless, nameless
My life began from that … [more]

Assorted color sequins
02
Dec
2018
Posted in

《用十種方式幹我》 Fuck Me in 10 Ways /黄龙坤

翻译:周若鹏

用十種方式幹我 
就像用十種方式解讀一首
沒有軀體的詩 

哦,來幹我 
用父輩延綿子嗣的姿態幹我
把我雙腳抬起來幹我

[more]
Assorted color sequins
01
Dec
2018
Posted in

《經肛經》 Mantra through the Anus /黄龙坤

翻译:周若鹏

真話躲在舌頭下與謊言交媾   
風乾後的精液封印雙唇   
流言佔據牙缝  口腔被強行

[more]