我没买甜点啦,是别人用这个纸袋装礼品,我看到这名字笑到喷饭。
Temptress,字典释义是“诱惑他人的女性”,谷歌翻译不客气地解为“妖妇”。
我知道这是要表达甜点诱人,但身为男人如果到那里买甜点总觉得怪怪的——
“老婆,我去妖妇那里买了蛋挞给你。”
“你说什么?!”菜刀出场。夭寿咯!
心里小剧场这么一演,这品牌就烙印在脑里了。
咦?这不就是品牌要求的效果吗?
我没买甜点啦,是别人用这个纸袋装礼品,我看到这名字笑到喷饭。
Temptress,字典释义是“诱惑他人的女性”,谷歌翻译不客气地解为“妖妇”。
我知道这是要表达甜点诱人,但身为男人如果到那里买甜点总觉得怪怪的——
“老婆,我去妖妇那里买了蛋挞给你。”
“你说什么?!”菜刀出场。夭寿咯!
心里小剧场这么一演,这品牌就烙印在脑里了。
咦?这不就是品牌要求的效果吗?