不指名道姓,说本地音乐剧歌词

My brother recently landed a feature role in an amateur theatre production of “Singing In The Rain”. Despite what the title infers - there is nothing amateur about it. Production value is high, and the acting takes you out of the auditorium and into your own magical sing-song world. Needless to say - a very proud brother right here.

前阵子某音乐剧组人员拿了给我看,说很怀疑其水准。我看了说不用怀疑,的确不太行。(我说得很客气)

我不是第一次有这样的感觉。过去看本地音乐剧,就算是百万成本制作的,歌词的确都不太行。(我尽量很客气)

问题在哪里呢?做音乐的人,未必能写。一般写得苍白、平淡,莫说文采,能写得通顺已经很不错,大多时候是情理不通,最糟糕的是为了迁就旋律和押韵,乱造新词,狗屁不通。(我真的很客气了)


抱歉我不能举例,一举例,就有人受伤了。

我曾经对负责人建议如何修饰,他们大概感觉受伤害吧,敷衍我了事。我多管闲事吗?是,因为我看他们耗费那么多的资源在剧本、服装、音乐、人手、排练等等,却写出那么烂的文字,破坏整体美感,实在太浪费了。

表演圈和文学界应该跨界交流一下,互相帮忙。这半点不难,不就谷歌一下,找人请教。不然就联络作家协会,总有人能帮忙的。

否则,耗资百万,却因为几个字让人笑话,岂不可惜!

喜欢吗?请帮忙分享!

周若鹏

更多好内容,请关注我的社媒:

订阅电子报:

喜欢这篇文章吗?
请我喝杯咖啡,买一本《杂乱有章》
(版税其实不够买咖啡)